Ngôn Ngữ Tiếng Anh Ở Ấn Độ

giờ Anh là giữa những lợi cố kỉnh mà Ấn Độ đang có được xem như là sẽ đẩy non sông này lên địa chỉ một cực kỳ cường kinh tế.

Bạn đang xem: Ngôn ngữ tiếng anh ở ấn độ

Một số trong những người dân Ấn Độ có thể nói tiếng Anh ở tầm mức độ hoàn hảo. Đó là tiếng chị em đẻ của tầng lớp làng mạc hội thời thượng nhất với là ngữ điệu chính thức của bao gồm phủ.
*

*
Ngày nay, nhiều tác phẩm giờ đồng hồ Anh của những nhà văn Ấn Độ đoạt giải văn học cừ khôi của vậy giới.

Bên cạnh đó, ngày càng nhiều những bậc bố mẹ muốn con cái mình hưởng thụ nền giáo dục đào tạo được đào tạo và huấn luyện bằng giờ Anh. Tuy thế sự ham ao ước cao đối với tiếng Anh vì thế liệu có phải điều lành so với Ấn Độ?Vào những năm 60 của chũm kỷ XX, fan Anh coi tiếng Anh Ấn Độ chỉ là 1 trò cười mà lại thôi. Diễn viên hài Peter Sellers thường giả giọng tiếng Anh Ấn Độ chuẩn chỉnh đến mức thương hiệu tin bbc của Anh khó có thể kiếm được người lên sóng phân phát thanh bởi một giọng Anh Ấn Độ như vậy. Ở Ấn Độ, những người dân nói tiếng Anh phiên bản địa thường cười chòng ghẹo trước các kết cấu câu tiếng Anh mà người Ấn Độ cần sử dụng một cách tráng lệ và trang nghiêm và chính thống như “please vì chưng the necessary và oblige” (tạm dịch: hãy tiến hành những điều cần thiết và bắt buộc); “please do the needful” (tạm dịch: hãy thực hiện những điều cần thiết) hoặc như là “it is suggested that the meeting be preponed” (tạm dịch: bao gồm dấu hiệu cho biết cuộc họp đã sẵn sàng).Một cựu quan liêu chức nước ngoài giao Anh nói lại rằng từng phải gợi ý nhân viên trợ lý tín đồ Ấn Độ của chính mình nên tìm phương pháp trả lời smartphone ít gợi đặc thù địa lý hơn mỗi lúc ông chẳng thể nghe được điện, núm cho bí quyết mà tín đồ này thường xuyên nói là: “Ông Sahib không có ở bên trên ghế của ông ấy”.

Xem thêm: Hướng Dẫn Cách Làm Kem Cheese Royaltea, Hướng Dẫn Cách Làm Trà Xoài Kem Cheese Royaltea

Rủi ro cho vị quan lại chức ngoại giao là người trợ lý của ông lại hiểu lầm ý của ông cùng đã sửa chữa bằng phương pháp nói thậm chí còn còn cụ thể hơn: “Ông Sahib đang ở trong nhà vệ sinh”.Giờ đây, các nhà văn Ấn Độ dấn vô số các phần thưởng văn học cao quý. Trong khi đó, những người dân phương Tây hoạt động trong lĩnh vực technology và công nghiệp phần mềm nói rằng bị “bangalo” (tên của trung tâm công nghệ phần mượt của Ấn Độ và rứa giới) khi chúng ta bị sửa chữa thay thế bởi những người Ấn Độ nói giờ đồng hồ Anh. Nhưng lại liệu sự thành công của giờ Anh tại Ấn Độ đã “xâm chiếm” ngôn từ riêng của Ấn Độ? Giáo sư ngôn từ học David Crystal trên Delhi mang đến biết: “Ngày nay, mỗi ngôn từ đang bị tiêu diệt dần theo chu kỳ luân hồi hai tuần ở một chỗ nào đó trên thế giới. Nửa số ngôn ngữ quả đât sẽ ko được sử dụng vào vậy kỷ tới. Đó đích thực là mối quan ngại rất lớn và giờ đồng hồ Anh đề nghị phần nào phụ trách trong vấn đề này”. Một vài nhà ngôn ngữ học khác biểu lộ rằng tiếng Anh là “kẻ tiêu diệt” ngôn ngữ. Vậy Ấn Độ gồm nên lo lắng rằng giờ đồng hồ Anh sẽ hủy diệt 22 ngôn ngữ chính thức và hàng ngàn ngôn ngữ không phê chuẩn tại Ấn Độ? có lẽ rằng câu trả lời là không.Trong cuốn sách đối chiếu tương lai của Ấn Độ, trung hoa và Nhật Bản, cựu tổng chỉnh sửa báo The Economist của anh ấy Bill Emmott nhận định rằng Ấn Độ thua thảm kém trung hoa gần như mọi mặt, trừ khả năng nói tiếng Anh. Vậy nguyên nhân Ấn Độ tránh việc tận dụng ưu thế này? Một tại sao thiết thực bởi vì nhìn lại lịch sử dân tộc của Ấn Độ từ lúc giành được tự do vào năm 1947, một điều hiển nhiên là bất kỳ mối rình rập đe dọa nào nhằm mục đích vào những ngôn ngữ Ấn Độ đầy đủ trở thành nguy hại gây ra sự phản bội ứng bạo lực.